Блог об изучении иностранных языков самостоятельно

Английский, испанский и итальянский: лексика, грамматика, полезные ресурсы и многое другое!

Как сказать «Сидеть сложа руки»

«Сидеть сложа руки» и фразы с похожими значениями «И пальцем не пошевелить», «палец о палец не ударить» выражается на других языках так:

Сидеть сложа руки

По-английски: to be idle (idle – бесполезный, незанятый)

По-испански: estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano

Далее…

Как сказать «Совать нос не в свое дело»

Как и в русском, это выражение связано с упоминанием «носа».

По-английски: to nose into other people’s affairs, to poke / stick one’s nose into other people’s affairs

По-испански: meter las narices en algo

Далее…

Интересно почитать. Выпуск 1.

Друзья, объявляю открытие еще одной постоянной рубрики – «Интересно почитать». Буду стараться готовить ее раз в неделю, к выходным. В ней я планирую выкладывать материалы на разных языках, которые найду в Сети, и которые покажутся мне заслуживающими внимания. Темы – разные, так что, надеюсь, каждый из вас найдет что-то интересное и для себя.

На русском

Блог «Наши за границей» со статьей «Италия. Требуются домработницы». Я только недавно вернулась из Италии, поэтому эта статья меня заинтересовала. Вообще меня давно волнует  тема «наших за границей». После первой поездки в Испанию, я всерьез подумывала уехать туда совсем, и читала различные форумы и статьи. Желание уехать пропало, а интерес остался.

На сайте «Английский без дураков» я нашла замечательную статью «Как правильно учить слова» — очень рекомендую. Взгляды автора мне близки – когда-нибудь я напишу и свой пост на эту тему. Причем это не просто сайт – это целая система изучения английского языка – посмотрите.

Далее…

Как сказать «Пальчики оближешь!»

Как похвалить хозяйку за угощение не простым «Спасибо, очень вкусно», а как-нибудь повыразительнее? Например, «Восхитительно, пальчики оближешь»?

  • По-испански: de chuparse los dedos (chupar – сосать. Помните конфету «Chupa-chups»?) Далее…

Как сказать «Я на седьмом небе». Анонс новой рубрики.

Мы привыкли, что в учебниках слова нам даются в виде «иностранное слово — русский эквивалент». Чем больше я думаю об этом и читаю разные статьи на тему запоминания слов, тем более убеждаюсь, что при изучении языка нужно отталкиваться от понятия на русском (это хорошо описано во вступлении к учебнику И. Гивенталь). Уверена, что у вас периодически возникает вопрос «А как это сказать по-…?». Особенно это касается идиом и фразеологизмов, которые в большинстве случаев нельзя перевести дословно.

Представляю вам новую рубрику на моем блоге – «Как сказать?». Касаться она будет идиом и фразеологических оборотов, наиболее часто используемых нами в русской речи. Для каждой фразы я буду приводить варианты на других языках – английском, испанском и итальянском (иногда — французском). И, по-возможности, рассказывать, откуда пошло то или иное выражение.

Происхождение выражения «Я на седьмом небе от счастья»

Далее…

Подкасты на итальянском. Выпуск 1.

Продолжаю публикацию серии постов, посвященных подкастам на иностранных языках. Уже были опубликованы первые выпуски, рассказывающие о подкастах на английском и испанском, так что сегодня пришла очередь подкастов на итальянском. Начнем, по традиции, с обучающих подкастов.

Занявшись их поисками в Интернете, я только убедилась в том, о чем писала в посте “Почему стоит изучать испанский” – итальянские подкасты не так-то легко найти, особенно хорошие и бесплатные. Если ситуация с испанскими хуже, чем с английскими, то с итальянскими дело обстоит еще хуже, чем с испанским.

Далее…

Анонс нового раздела блога «Скачать»

Друзья, хочу обратить ваше внимание, что на блоге появился новый раздел «Скачать». Там я планирую выкладывать различные материалы для скачивания.

Всем, что я буду делать для собственных нужд, с радостью поделюсь с вами. Пока это будут карточки слов (я ими сейчас активно пользуюсь) по тем языкам, которые сейчас изучаю – английский, испанский и итальянский. Далее…

Сайты для составления карточек иностранных слов

090106-1070639-tiltshift

Наверное, все когда-то пользовались карточками для изучения иностранного языка и запоминания слов. С приходом компьютеров мы стали пользоваться специальными программами, которые в общем-то представляют собой те же самые карточки, только в электронном виде.

Недавно я опять вспомнила про этот старый метод – сделала карточки в Excel’е, распечатала и теперь, как только встречаю новое слово, записываю его на карточку обычной ручкой. Я просто устала постоянно сидеть за компьютером, к тому же карточки удобно брать с собой частями, и перебирать, пока едешь в метро. Плюс при записи перевода тренируется моторная память, что очень полезно.

Сегодня я решила порыться в интернете и посмотреть, а есть ли бесплатные готовые карточки (по-английски они называются flashcards или флэш-карты), в частности, для заучивания иностранных слов. И нашла три сайта:

Далее…

Top 100 Language Blogs 2008

Лучшие иностранные блоги о языках.

http://www.lexiophiles.com/language-blog-toplist/top-100-language-blogs-2008

Страница 5 из 512345
Поиск
ПОДПИШИТЕСЬ НА МОЙ БЛОГ И ПОЛУЧАЙТЕ НОВЫЕ ПОСТЫ НА EMAIL

Подарок за подписку - карточки самых часто употребляемых слов (минилекс Гуннемарка) для английского, испанского и итальянского языков по Вашему выбору.

Получать посты для следующих языков:


Рубрики
Свежие комментарии
Вверх
© 2016    Все права защищены. Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки.   //    Войти