Фильмы на испанском. «Los abrazos rotos»
Наконец-то посмотрела этот фильм, давно собиралась (на русском он вышел как “Разомкнутые объятия”). Причем посмотрела не просто так, а с субтитрами и переводом слов и выражений.
Как результат, сделала карточки со словами из фильма, которые вы можете скачать (в самом низу этого поста или на странице “Скачать”). В архиве вы также найдете файл с субтитрами (srt) и файл с субтитрами (doc), в котором отмечены цветом слова с переводом. Для большинства отмеченных слов и сделаны карточки.
Информация о фильме –
Ролик о фильме и интервью с актерами
Los abrazos rotos (202,1 KiB, 1 499 hits)

1
пишет 08 Мар 2010 в 23:07
А название так и переводится как «Разомкнутые объятия»?
2Юлия
пишет 09 Мар 2010 в 12:05
Да («roto» переводится как «сломанный, разорванный»).
3
пишет 25 Мар 2010 в 15:16
А я немного не по теме.
Была раньше совершенно равнодушна к испанскому языку, но на днях услышала песню Bajofondo – El mareo, и захотелось учить язык. Так что Юля, теперь буду изучать и испанский раздел твоего блога.
4Юлия
пишет 30 Мар 2010 в 0:49
О, значит, и тебя он зацепил;) Надеюсь, что надолго:) А песню надо будет послушать:)))
5Vladimir
пишет 16 Окт 2010 в 3:35
Как вас жаль девчонки, что вы так много хороших фильмов не видели!
Начинаем с легкого. «En la ciudad de Sylvia» (В городе Сильви), режиссер: Jose Luis Guerin / Хосе Луис Герин, фильм 2007 года. Это раз. «Любовники полярного круга» Медема (думаю не надо объяснять кто такой Медем?). Это два. «El Aura» (Аура) режиссер: Фабиан Бьелински / Fabian Bielinsky, 2005. Три. «El espiritu de la colmena» (Дух улья) один из удивительных фильмов режиссера Виктора Эрисе /Victor Erice. А мимо Элизео Субиела / Eliseo Subiela просто не возможно пройти мимо. Смотрите его аргентинские фильмы «Маленькие чудеса» (Pequenos milagros), «Темная сторона сердца» (El lado oscuro del corazon), «Не смотри вниз» (No mires para abajo) и скоро выйдет его новый фильм «Заложники иллюзий».
6Юлия
пишет 18 Окт 2010 в 10:50
Владимир, ну почему же сразу «жаль» и «не видели»? Не надо делать поспешных выводов. Из вашего списка смотрела «Любовники полярного круга» – фильм на самом деле супер. За остальные фильмы спасибо – надо будет найти.
7Иван
пишет 27 Окт 2010 в 19:59
Здесь подобраны неплохие фильмы на испанском
8Юлия
пишет 29 Окт 2010 в 9:34
Спасибо!
А я решила найти все фильмы, которые когда-либо номинировались на премию Гойя. Список можно найти в википедии –
9Татьяна
пишет 04 Мар 2011 в 23:10
«Разомкнутые объятия» – очень хороший, но все же не самый лучший из фильмов Педро Альмодовара. (хотя, я люблю ВСЕ его фильмы!). Всех почитателей творчества Альмодовара и тех, кому нравятся Испания и испанский язык – хотела бы пригласить на сайт
«Разорванные объятия» или «Разомкнутые объятия»?
В отношении английского перевода названия этого фильма Альмодовар давал важное уточнение, как правильно переводить слово «объятия». Но для русского языка, что дружеские, что страстные – все равно, – это объятия.
А вот перевод разорванные или разомкнутые… имеет вполне существенное отличие. В фильме объятия все-таки прерванные, разорванные кем-то другим намеренно, с силой и безжалостно.
Но наши прокатчики выбрали для фильма название «Разомкнутые объятия», хотя на мой взгляд, в данном случае это не вполне верный перевод слова rotos.
10Юлия
пишет 05 Мар 2011 в 13:25
Татьяна, большое спасибо за комментарий. А какой фильм Альмадовара Вам больше всего нравится? Я смотрела несколько, и больше всего меня впечатлил «Матадор».
Обдумав сюжет фильма, должна согласиться, что «roto» на самом деле нужно переводить как «разорванные», тем более что «roto» и переводится как «сломанный, разорванный».
11Татьяна
пишет 16 Мар 2011 в 0:24
Я смотрела все его фильмы, и каждый мне нравится по-своему, поэтому мне сложно выбрать один «лучший». Хотя какие-то мне нравятся чуть больше, а какие-то чуть меньше
Для меня все начиналось с фильма «Возвращение», который я и считаю одним из лучших, и конечно же, «Женщины на грани нервного срыва», «Поговори с ней», «Все о моей матери».
)
Американцы назвали «маленьким шедевром» его черную комедию «За что мне это?», недавно в интернете (кстати, благодаря Вам, Юлия) нашла треллер к этому фильму – получила огромное удовольствие от просмотра!
очень нравится «Свяжи меня!» и нестоль известный и оцененный «Цветок моей тайны».
Полностью согласна со словами Андрея Плахова: «Альмодовар – это веселая и жестокая провокация, это тотальное кино, перехлестывающее через экран и заполняющее своими красками жизненное пространство».
12Юлия
пишет 16 Мар 2011 в 16:38
Вот «Возвращение» не смогла досмотреть до конца:( И вроде понимала, что самое интересное будет дальше, но не смогла себя заставить. Да, цветок мне тоже нравится. Надо будет пересмотреть его фильмы еще раз.
А благодаря мне как именно? – очень интересно:)
13Татьяна
пишет 18 Мар 2011 в 0:09
Да и у меня было такое же ощущение, когда первый раз смотрела «Возвращение», взялась его посмотреть во многом из-за большого количества восхищенных отзывов… о самом Альмодоваре до этого я слышала, но ни одного из его фильмов не видела.
)
Возвращение стал для меня любимым фильмом лишь после, когда я уже непосредственно познакомилась с сами испанцами и узнала о стране намного больше (да и о себе, тоже), тогда я и увидела этот фильм по-другому… поэтому видимо не в фильме дело, а в другом:)
…а благодаря, – это я по одной из ссылок в посте про испанское телевидение и сериалы, перешла на одно из видео, а там уже попалась ссылка -1983-86, la Movida и молодой Альмодовар, интервью с ним, и замечательная короткометражка.
Однажды я сама на испанское теле попала ))) на канале Antena 3 засветилась.
А фильму «Матадор» 25 лет на днях исполнилось, а ведь за этот фильм его, кажется, больше всего критиковали
14Юлия
пишет 18 Мар 2011 в 12:05
Да, Татьяна, согласна, что все зависит еще и от обстоятельств. На восприятие фильмов влияет также наше настроение, состояние, какие-то события в прошлом, да много всего.
Я тут посмотрела фильм «Que se mueran los feos» – так вот он мне понравился, потому что он чисто «испанский», их душа там видна очень сильно. И я прекрасно понимаю, что многим, кто не знаком с испанским менталитетом, этот фильм будет непонятен – ну, какая-то комедия про деревенского некрасивого скотовода:))
15Татьяна
пишет 22 Мар 2011 в 13:03
у испанцев замечательный юмор – они любят пошутить и умеют! …у фильма обалденно классный сайт!!! обажаю Хавьера Камара – потрясающий актер и великолепная Кармен Мачи, уже только из-за этого стала бы смотреть фильм! посмотрела трейлер – точно, испанцы!!! все их любимые словечки услышала, хи-хи… ой, нимагу
Юля! а где можно скачать или посмотреть этот фильм???
16Юлия
пишет 22 Мар 2011 в 15:50
я их беру на thepiratebay.org – ищу поиском и качаю.
17Юлия
пишет 22 Мар 2011 в 16:02
Да, классный фильм, очень добрый и веселый. Не только женщины страдают из-за своей внешности:)))). Насколько я помню, он новый, сделан совместно с Антеной 3, и имел огромный успех на телевидении (у них на канале был вывешен список 5-ти самых популярных фильмов за год что ли, так вот это один из них). И песня главная так классная, называется так же, как и фильм.
18Татьяна
пишет 24 Мар 2011 в 13:22
Посмотрела фильм «Que se mueran los feos»
) отличная комедия, фильм легкий, веселый, а чего стоит эта драка на празднике, ну совсем по-русски
)) и свадебка… супер
) до Альмодовара, конечно, далеко и ничего особо общего, лишь некоторые моменты навевают ассоциацию.
очень эмоциональный, для те кто знает испанцев, да и кто не знает смогут познакомиться, все герои очень типичны, так что приятно посмотреть.