Фильмы на испанском. «Los abrazos rotos»

Наконец-то посмотрела этот фильм, давно собиралась (на русском он вышел как “Разомкнутые объятия”). Причем посмотрела не просто так, а с субтитрами и переводом слов и выражений.

Как результат, сделала карточки со словами из фильма, которые вы можете скачать (в самом низу этого поста или на странице “Скачать”). В архиве вы также найдете файл с субтитрами (srt) и файл с субтитрами (doc), в котором отмечены цветом слова  с переводом. Для большинства отмеченных слов и сделаны карточки.

Информация о фильме – http://www.imdb.com/title/tt0913425/

Ролик о фильме и интервью с актерами

  Los abrazos rotos (202,1 KiB, 1 499 hits)

 

Еще записи по теме:

Чтобы получать обновления, введите Ваш e-mail:

Следуйте за мной в Твиттере или добавьте мой блог в

Отзывов: 18 на «Фильмы на испанском. «Los abrazos rotos»»

  1. 1AnastasiaCarroll

    А название так и переводится как «Разомкнутые объятия»?

  2. 2Юлия

    Да («roto» переводится как «сломанный, разорванный»).

  3. 3Агиделия

    А я немного не по теме.
    Была раньше совершенно равнодушна к испанскому языку, но на днях услышала песню Bajofondo – El mareo, и захотелось учить язык. Так что Юля, теперь буду изучать и испанский раздел твоего блога. ;-)

  4. 4Юлия

    О, значит, и тебя он зацепил;) Надеюсь, что надолго:) А песню надо будет послушать:)))

  5. 5Vladimir

    Как вас жаль девчонки, что вы так много хороших фильмов не видели!
    Начинаем с легкого. «En la ciudad de Sylvia» (В городе Сильви), режиссер: Jose Luis Guerin / Хосе Луис Герин, фильм 2007 года. Это раз. «Любовники полярного круга» Медема (думаю не надо объяснять кто такой Медем?). Это два. «El Aura» (Аура) режиссер: Фабиан Бьелински / Fabian Bielinsky, 2005. Три. «El espiritu de la colmena» (Дух улья) один из удивительных фильмов режиссера Виктора Эрисе /Victor Erice. А мимо Элизео Субиела / Eliseo Subiela просто не возможно пройти мимо. Смотрите его аргентинские фильмы «Маленькие чудеса» (Pequenos milagros), «Темная сторона сердца» (El lado oscuro del corazon), «Не смотри вниз» (No mires para abajo) и скоро выйдет его новый фильм «Заложники иллюзий».

  6. 6Юлия

    Владимир, ну почему же сразу «жаль» и «не видели»? Не надо делать поспешных выводов. Из вашего списка смотрела «Любовники полярного круга» – фильм на самом деле супер. За остальные фильмы спасибо – надо будет найти.

  7. 7Иван

    Здесь подобраны неплохие фильмы на испанском http://thebestcinema.ru/Spanish.html

  8. 8Юлия

    Спасибо!
    А я решила найти все фильмы, которые когда-либо номинировались на премию Гойя. Список можно найти в википедии – http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D0%93%D0%BE%D0%B9%D1%8F

  9. 9Татьяна

    «Разомкнутые объятия» – очень хороший, но все же не самый лучший из фильмов Педро Альмодовара. (хотя, я люблю ВСЕ его фильмы!). Всех почитателей творчества Альмодовара и тех, кому нравятся Испания и испанский язык – хотела бы пригласить на сайт http://www.pedro-almodovar.ru/

    «Разорванные объятия» или «Разомкнутые объятия»?
    В отношении английского перевода названия этого фильма Альмодовар давал важное уточнение, как правильно переводить слово «объятия». Но для русского языка, что дружеские, что страстные – все равно, – это объятия.
    А вот перевод разорванные или разомкнутые… имеет вполне существенное отличие. В фильме объятия все-таки прерванные, разорванные кем-то другим намеренно, с силой и безжалостно.

    Но наши прокатчики выбрали для фильма название «Разомкнутые объятия», хотя на мой взгляд, в данном случае это не вполне верный перевод слова rotos.

  10. 10Юлия

    Татьяна, большое спасибо за комментарий. А какой фильм Альмадовара Вам больше всего нравится? Я смотрела несколько, и больше всего меня впечатлил «Матадор».

    Обдумав сюжет фильма, должна согласиться, что «roto» на самом деле нужно переводить как «разорванные», тем более что «roto» и переводится как «сломанный, разорванный».

  11. 11Татьяна

    Я смотрела все его фильмы, и каждый мне нравится по-своему, поэтому мне сложно выбрать один «лучший». Хотя какие-то мне нравятся чуть больше, а какие-то чуть меньше :) Для меня все начиналось с фильма «Возвращение», который я и считаю одним из лучших, и конечно же, «Женщины на грани нервного срыва», «Поговори с ней», «Все о моей матери».
    Американцы назвали «маленьким шедевром» его черную комедию «За что мне это?», недавно в интернете (кстати, благодаря Вам, Юлия) нашла треллер к этому фильму – получила огромное удовольствие от просмотра! :) )
    очень нравится «Свяжи меня!» и нестоль известный и оцененный «Цветок моей тайны».
    Полностью согласна со словами Андрея Плахова: «Альмодовар – это веселая и жестокая провокация, это тотальное кино, перехлестывающее через экран и заполняющее своими красками жизненное пространство».

  12. 12Юлия

    Вот «Возвращение» не смогла досмотреть до конца:( И вроде понимала, что самое интересное будет дальше, но не смогла себя заставить. Да, цветок мне тоже нравится. Надо будет пересмотреть его фильмы еще раз.

    А благодаря мне как именно? – очень интересно:)

  13. 13Татьяна

    Да и у меня было такое же ощущение, когда первый раз смотрела «Возвращение», взялась его посмотреть во многом из-за большого количества восхищенных отзывов… о самом Альмодоваре до этого я слышала, но ни одного из его фильмов не видела.
    Возвращение стал для меня любимым фильмом лишь после, когда я уже непосредственно познакомилась с сами испанцами и узнала о стране намного больше (да и о себе, тоже), тогда я и увидела этот фильм по-другому… поэтому видимо не в фильме дело, а в другом:)
    …а благодаря, – это я по одной из ссылок в посте про испанское телевидение и сериалы, перешла на одно из видео, а там уже попалась ссылка -1983-86, la Movida и молодой Альмодовар, интервью с ним, и замечательная короткометражка.
    Однажды я сама на испанское теле попала ))) на канале Antena 3 засветилась.
    А фильму «Матадор» 25 лет на днях исполнилось, а ведь за этот фильм его, кажется, больше всего критиковали ;) )

  14. 14Юлия

    Да, Татьяна, согласна, что все зависит еще и от обстоятельств. На восприятие фильмов влияет также наше настроение, состояние, какие-то события в прошлом, да много всего.

    Я тут посмотрела фильм «Que se mueran los feos» – так вот он мне понравился, потому что он чисто «испанский», их душа там видна очень сильно. И я прекрасно понимаю, что многим, кто не знаком с испанским менталитетом, этот фильм будет непонятен – ну, какая-то комедия про деревенского некрасивого скотовода:))

  15. 15Татьяна

    у испанцев замечательный юмор – они любят пошутить и умеют! …у фильма обалденно классный сайт!!! обажаю Хавьера Камара – потрясающий актер и великолепная Кармен Мачи, уже только из-за этого стала бы смотреть фильм! посмотрела трейлер – точно, испанцы!!! все их любимые словечки услышала, хи-хи… ой, нимагу :)
    Юля! а где можно скачать или посмотреть этот фильм???

  16. 16Юлия

    я их беру на thepiratebay.org – ищу поиском и качаю.

  17. 17Юлия

    Да, классный фильм, очень добрый и веселый. Не только женщины страдают из-за своей внешности:)))). Насколько я помню, он новый, сделан совместно с Антеной 3, и имел огромный успех на телевидении (у них на канале был вывешен список 5-ти самых популярных фильмов за год что ли, так вот это один из них). И песня главная так классная, называется так же, как и фильм.

  18. 18Татьяна

    Посмотрела фильм «Que se mueran los feos» :) ) отличная комедия, фильм легкий, веселый, а чего стоит эта драка на празднике, ну совсем по-русски :) )) и свадебка… супер :) ) до Альмодовара, конечно, далеко и ничего особо общего, лишь некоторые моменты навевают ассоциацию.
    очень эмоциональный, для те кто знает испанцев, да и кто не знает смогут познакомиться, все герои очень типичны, так что приятно посмотреть.

Ваш отзыв