Фразы о любви на испанском

frasy_o_lyubvi_na_ispanskomВ этом посте я приведу фразы о любви на испанском языке:

Amar profundamente a alguien nos da fuerza. Sentirse amado profundamente por alguien nos da valor. (Lao Tzu)

(Любовь к кому-либо делает нас сильными. Любовь к нам придает нам ценности).

Amar es arriesgarse a que no le quieran. Esperar es arriesgarse a sentir dolor. Intentar es arriesgarse a fracasar. Pero hay que arriesgarse. Porque lo más peligroso en esta vida es no arriesgar nada. (Leo Buscaglia).

(Любить, значит рисковать, что тебя не полюбят. Надеяться, значит рисковать, что будет больно. Пытаться, значит рисковать потерпеть поражение. Но рисковать необходимо. Потому что самое опасное в этой жизни — это не рисковать ничем).

El amor es una condición en la que la felicidad de otra persona es esencial para tu propia felicidad. (Robert A. Heinlein)

(Любовь — это состояние, при котором счастье другого человека необходимо для твоего собственного счастья).

Llegamos al amor no cuando encontramos a la persona perfecta, sino cuando aprendemos a creer que una persona imperfecta es totalmente perfecta.

(Чтобы полюбить, нужно не искать совершенного человека, а научиться любить его несовершенство).

Es posible dar sin amar. Pero es imposible amar sin dar. (Richard Braunstien)

(Возможно отдавать, не любя. Но невозможно любить, не отдавая).

Cuando dos personas necesitan ver cada vez más el uno al otro y cada vez menos a otras personas, es que están enamorados.

(Если двум людям хочется каждый раз все больше и больше смотреть друг на друга, а не на других, значит, они влюблены).

Te quiero no por lo que eres, sino por lo que soy yo cuando estoy contigo.

(Я люблю тебя не потому, какая ты, а потому, какой я с тобой).

Sabes que estás enamorado cuando no quieres dormir por la noche, porque tu vida real supera a tus sueños.

(Ты узнаешь, что влюблен по тому, что не хочешь спать по ночам, т.к. твоя жизнь теперь лучше снов).

Anoche miré al cielo y empecé a dar a cada estrella una razón por la que te quiero tanto. Me faltaron estrellas.

(Вчера ночью я считал по звездам причины, по которым тебя люблю; в итоге мне просто не хватило звезд).

Aunque no sepa quererte de la forma que a tí te gustaría, siempre te querré con toda mi corazón de la mejor forma que sepa.

(Если кто-то не любит тебя так, как тебе хотелось бы, это еще не означает, что он не любит тебя всем сердцем).

Besarte es como perder la noción del tiempo y del espacio, es ver el cielo, las estrellas… es verte a ti.

(Целуя тебя, я теряю ощущение времени и пространства, вижу небо, звезды… вижу тебя).

No cambiaría un minuto de ayer contigo por cien años de vida sin ti.

(Не поменял бы и минуты рядом с тобой на сто лет жизни без тебя).

Tus manos me comprenden, me hablan, me tocan, me llevan, me hacen tierna… no dejes de abrazarme cada segundo.

(Твои руки меня понимают, со мной говорят, трогают и носят, делают меня нежной… не отпускай меня ни на секунду).

Si Dios hiciera de nuevo a Eva y fuera como tu, se olvidaría de hacer hombres.

(Если бы Бог создал Еву заново и она была похожа на тебя, он бы забыл создать мужчину).

Sólo con quien te ama te puedes mostrar débil sin provocar una reacción de fuerza. (Theodor W. Adorno)

(Только с тем, кто тебя любит, ты можешь показать слабость).

No puede ser bueno aquél que nunca ha amado. (Cervantes)

(Не может быть хорошим, который никогда не любил).

El verdadero amor no es el que perdona nuestros defectos, sino el que no los conoce. (J. Benavente)

(Настоящая любовь — это не та, которая не прощает наших недостатков, а та, которая их не признает).

Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle. (Igor Caruso)

(Любить кого-нибудь, чтобы сделать его другим, означает убить его).

Sólo el amor nos permite ver las cosas normales de una manera extraordinaria. (Anónimo)

(Только любовь позволяет видеть обычные вещи с необычной точки зрения).

Sólo quiero ser la fuente del amor de la cual tu bebas, y que cada gota prometa pasión eterna. (Anónimo)

(Хочу быть источником любви, из которого ты пьешь, и каждая капля обещает всепоглощающую страсть).

Puedes ser solo una persona para el mundo, pero tambien el mundo para una persona. (Anónimo)

(Ты можешь быть только одним человеком для мира, но также и целым миром для одного человека).

lingvaroom
Добавить комментарий