Английский по скайпу — взгляд преподавателя

С тех пор, как я опубликовала пост «Английский по скайпу — мой отзыв», он привлекает все больше и больше посетителей на мой блог, что говорит о растущем интересе к этому виду занятий. Т.к. я сама занимаюсь английским по скайпу с Сергеем, я попросила его поделиться своим видением данного способа обучения языку. Итак, предоставляю слово Сергею:

Наибольшая проблема с уроками по скайпу – это недоверие широких слоев населения к самой идее. Зачем далеко ходить, я тоже каюсь — грешен: очень долго относился к онлайн-занятиям крайне настороженно. Долго не отваживался на уроки в скайпе, хотя программой пользуюсь давно и регулярно, учитывая, что родственники и друзья разбросаны по всему свету…

Сейчас не буду расхваливать формат занятий и говорить, что он ничем от «вживую» не отличается. Он отличается и серьезно. Просто поделюсь наблюдениями и ощущениями.

Для меня очень важно чувствовать ученика. Это называется в методической науке словом rapport. У нас в языке «раппорт» тоже есть, но встречается он обычно в специальной литературе по теории и практике гипноза (!), то есть важно не просто общаться, а установить связь.

Как это делается практически? Если честно, то объяснить довольно сложно, тем более в рамках методики преподавания иностранных языков. Эзотерики в данном контексте непременно упомянули бы ауру, а ораторы – харизму. «Энэлпэшники» завели бы речь о калибровке, академические психологи — об эмпатии и эмпатическом слушании, психологи-практики — о спокойном присутствии и вчувствовании…

Для начала, конечно, нужно до нуля понизить собственный уровень тревожности, впустить человека в свое жизненное пространство. Чтобы контакт установился, необходимо собеседнику не сопротивляться. Я считаю, что все идет хорошо, если ученик зашел в комнату, и ничего не изменилось: я продолжаю чувствовать себя уютно, так сказать, целиком и полностью в своей тарелке. Если даешь частные уроки у себя дома, то этого добиться легче. Когда работаешь с группой и проводишь «корпоратив» в зале для заседаний совета директоров, занимая гигантское итальянское кресло из белоснежной кожи, чувствовать себя «как дома» — сложнее. Но не значит, что невозможно.

Однако снизить уровень тревожности и психологически подпустить человека недостаточно. Требуется также поймать волну ученика, а потом при необходимости настраивать его на волну – свою, ту, какую надо на соответствующем этапе урока. Под волной подразумеваю некий темпоритм. В естественном состоянии я говорю и думаю быстро: нередко чем-то даже напоминаю друзьям и знакомым Тину Канделаки. Телеведущая, конечно, большая умница и сравнение мне по-своему даже льстит. В то же время не все способны без подготовки воспринимать поток информации со скоростью сто слов в секунду… Соответственно, для начала неплохо почувствовать оптимальную скорость ученика, а потом уже либо замедлять, либо разгонять ее до нужной.

Это не какие-то абстрактные рассуждения. Эти аспекты коммуникации непосредственным образом и отличают онлайн уроки от реальных. В онлайне «раппорт» устанавливается дольше и получается, как правило, заметно слабее.

Владимир Познер как-то оценивал телевизионный талант по способности человека «пробить экран». Так вот, в скайпе ведь тоже приходится пробивать экран. А качество сигнала, картинки и звука часто оставляют желать лучшего…

Однако коммуникация в скайпе имеет и свои неожиданные преимущества. Надо признать, поначалу такие уроки — нечто очень странное. Никогда в жизни до этого я не проводил столько времени, лицезрея свою веселую рожицу. Женщинам в данном плане, наверное, легче: все-таки успеешь привыкнуть к отражению в зеркале, пока тратишь целый час на наведение марафета и сооружение сногсшибательной прически. Мне же было очень непривычно. Ощущаешь себя немного так киногероем, на которого направлено недремлющее око камеры. Имеется возможность отслеживать собственную мимику и жесты. Меня один знакомый несколько лет назад любил сравнивать с преисполненным энтузиазма щенком, и я долго не мог понять, что он имел в виду. Но за время уроков в скайпе дошло: я верчу головой в разные стороны, чуть ли не тычусь носом в экран и строю веселые рожицы. Потребовалось определенное количество времени, чтобы хотя бы частично отучить себя от данных тело- и лицедвижений.

Проводя занятия онлайн, также начинаешь пристально отслеживать тембр, ритм, мелодику речи. Ведь, несмотря на вебкамеру, основная нагрузка ложится на аудиоканал. Качество звука редко идеальное, приходится напрягаться. Для учащихся это тоже дополнительная практика в режиме повышенной сложности. Особенно эффективно, если отключить картинку. Тогда целиком и полностью полагаешься на слух. После подобной тренировки уже не так сложно понимать американские блокбастеры, когда герои разговаривают и стреляют одновременно, да и разговаривать на английском по мобильному телефону в переполненном автобусе становится легче…

Скайповый формат определяет еще и выбор учебных материалов. В «оффлайне» приходится больше полагаться на устную проверку домашних заданий. Можно, разумеется, при помощи специального софта и оборудования писать «от руки», можно целиком перепечатывать предложения, например, в заданиях на раскрытие скобок. Но это никчемная морока, и гораздо лучше просто дать задание «на вырост», с которым ученик не в состоянии справится без помощи преподавателя. Тогда можно смело проделывать упражнение вместе, не переживая по поводу траты времени впустую на тупую проверку вслух. Иными словами, скайп располагает к тому, чтобы брать не количеством, а качеством.

Так, с онлайновыми занятиями я еще больше стал отдаляться от аудиолингвальных приемчиков. Я имею в виду всякое «доведение до автоматизма» путем многочисленных повторений. Сейчас больше делаю ставку на осмысленность, разнообразие и высокую планку над головой ученика, к которой, хочешь, не хочешь, приходится тянуться и достигать!

***

В заключение, чтобы меня не заподозрили в скрытой рекламе своих онлайновых уроков, хотелось бы дать адрес в скайпе — scolopendra_the_terrible и пригласить всех желающих к себе на занятия. Если уж рекламироваться, то лучше в открытую! Добро пожаловать!

lingvaroom
Добавить комментарий