Блог об изучении иностранных языков самостоятельно

Английский, испанский и итальянский: лексика, грамматика, полезные ресурсы и многое другое!

Как сказать «Белая ворона»

black sheepВ заголовке ворона, а на картинке овца? Нет, я не ошиблась. Дело в том, что это мы говорим «белая ворона», когда хотим сказать, что этот человек не такой как все,  иностранцы используют слово «овца».

На испанском: la oveja negra (черная овца), una mala pécora (произошло от итальянского, см. ниже).

На английском: the black sheep (черная овца).

На итальянском: pecora nera (черная, паршивая овца).

На французском: brebis galeuse (паршивая овца).

Думаю, происхождение фразы объяснять не нужно – быть не как все, значит, например, отличаться по цвету. Только забавно, что в русском и других языках цвета противопоставляются.

Еще записи по теме:

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Поиск
ПОДПИШИТЕСЬ НА МОЙ БЛОГ И ПОЛУЧАЙТЕ НОВЫЕ ПОСТЫ НА EMAIL

Подарок за подписку - карточки самых часто употребляемых слов (минилекс Гуннемарка) для английского, испанского и итальянского языков по Вашему выбору.

Получать посты для следующих языков:

Свежие комментарии

Посетите наши страницы в социальных сетях!

Facebook.      Twitter.      RSS.
Вверх
© 2017    Все права защищены. Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки.   //    Войти